Wellcome


Wellcome to Haranabu Chikanatsu Blog - Selamat Datang di Haranobu Chikanatsu Blog

Search

Tuesday, 8 January 2013

[LIRIK] - The GazettE - REILA

Reila
Deatte kara dore dake onaji kizu wo
oi Doredake sasaeatta?
Kimi ga tsurai toki wa hoka no dare
yori boku dake ni oshiete hoshikatta
Jijitsu ga me ni yaki tsuku Mugon de
fudou no kimi wa nani wo omou
Riyuu nado iranai sa Tada boku no
kimi wo kaeshitekurereba
Nokosareta boku yori mu ni natta
kimi wa
Dore hodo tsurai darou ka
Mada nani mo hajimattenai no ni
Mada kimi ni kono kotoba ietenai no
ni
Doko e
Reila...
Kimi no na wo yonde mite mo
This voice does not reach you...
Reila...
Me wo akete Uso da to waratte
misete yo...
Ashita wa doko e yukou Kimi ga
nozomu nara
Doke e demo yuku yo
Kimi wa itsumo sou Boku ga omou
hodo
Doko ka e itteshimau
Mata boku wo nokoshi hitori de
hashitte ikunda ne
Mou todokanai Mou todokanai
Yatto kimi ni aeta no ni
Gaman shiteta mono ga subete
afurete
Namida ni natte koboreta
Reila...
Ienakatta kono kotoba wo
Reila...
Ima Koko de kimi ni utau yo
Reila...
Dare yori mo kimi wo aishiteru
Reila...
Aishiteru. Aishiteru...
Futari ga ita heya Ima mo sono
mama
Kagi mo kakezu ni Itsudemo kimi ga
kaette kureru you ni
Zutto matteru yo wakatteiru kedo
Ima demo kimi ga doa wo akeru
sugata ga mierunda
Ashita wa kitto kaette kite kureru
kana

[LIRIK] The GazettE - REGRET

Hodoke kaketa ito ni kizuki
Zuuto tsunagi tometereba yokata
Afure dashite nagareta mono wa
Ano hi no kimi to onaji iro darou
Kimi ga suteta kotoba wo hiroi
atsumeta
Nando mo mimi ni atete wa
unazuite miseta
Kimi wo sagasenu imi to tomoru
pinku no neon ni
Sakebi wa yagate kakikesarete kokei
na jibun ni waraeta
Hodoke kaketa ito ni kizuki
Zuuto tsunagi tometereba yokatta
Afure dashite nagareta mono wa
Ano hi no kimi to onaji ki ga shiteta
Kimi ga otoshita namida wo hiroi
atsumete
Nando mo sugaru youni sekibaku
wo kumou to~ Roujyou ni futari no taihai wa
Kimi to yoku nita PIERCE no shita
Kimi to yoku nita RING wo tsukete
Kimi to yoku nita ROUGE no nutta
Kimi to onaji iro no kami wo shite
Kimi to yoku nita namida ga mieta
Kimi to onaji namae wo sakendanda
Yubisaki ni tsutawaru yasuragi wa
usturo
Utsuka ano futari wa te wo tsunaida
mama
Nureta endorooru no naka
Monokuro no FILM wa utawanai
Tsurai de ita kono te ni nokoru
Utsurou na kanshoku no kimi ga
saigo
Hodoke kaketa ito ga kirete
Hiroi atsumeta kotoba to nemuri
Afure dashite nagareta mono wa
Kiito kimi to yoku niterunodarou
Yume wa towa ni yume no mama
de
Yasuragi wa tsune ni yume no naka
de

[LIRIK] L`Arc~en~Ciel - BLESS


Words & music : hyde
Arranged by L’Arc-en-Ciel, Hajime Okano and Daisaku Kume

kimi he to yume wa ima

tooi chiheisen he mukai yasashii ude kara
zutto kakete ki ta n da ne
saisho wa chiisai hohaba de

hitotsu hitotsu fu o susume
furimukeba nagai ashiato
igandete mo massugu
You have come a long way
Everything is for today

kimi he to yume wa ima me no mae de kiramei teru
hanabira no mai furu you na yuki ga shukufuku shi ta
hanabanashii kisetsu mo yokome ni sugisari
tameiki shiroku tsui te
mayottari mo shi takedo

shinto haritsumeta fuukei
kodou wa kou nari o oboe
afureru omoi wa kono shunkan o mukaeru
Everything is for today

sora he to kane no oto ga toki o tsuge narihibiku yo
tsubasa hiroge tobitatte yuku kimi ni shukufuku are
omoi o nose kimi wa kon daichi o keru
kokoro hitotsu yorokobi mo kanashimi mo zenbu tsumekonde

kimi he to yume wa ima me no mae de kiramei teru
hanabira no mai furu you na yuki ga shukufuku shi ta

[LIRIK] L`Arc~en~Ciel - FEELING FINE [romaji+english]

Are you feeling fine?
Nemurenai yoru ni wa kimi no maboroshi ga...
She said, Loving you made me happy everyday
Ano koro to onaji sa mukaji na kao de hanashikakenaide
Are you feeling fine?
On sleepless nights, the illusion of you...
She said, Loving you made me happy everyday
Don't talk to me with the innocent face you had back then

Tsunagatteite mo yokan shiteta kara saisho kara tabun
Tooi kako no koto sa oshietekureta wakare no imi
Though these feelings must have connected us from the start
I learned what it means to break up a long time ago

Itsu ni nareba ito wo tachikiri kimi wo norikoeru?
When did the thread get cut and leave you hanging?

Are you feeling fine?
Nagai michi no tochuu de sayonara no kawari ni
She said, Loving you made me happy everyday
Nanigoto mo nai ka no you sekai wa mawaru boku wo nokoshite
Are you feeling fine?
In the middle of the long road, instead of 'goodbye'
She said, Loving you made me happy everyday
The world keeps turning, leaving me behind as if I were nothing

Kagirinaku jiyuu... Tsukaenai kurai jikan wa tsukinai
Harewataru hibi ni tozashiteite mo jiyuu dakedo
Unending freedom...Far more time than I have a use for
But at least I'm free to lock those days behind me

Ude wo nobashi DOOR wo hiraite wasurekaketa no ni...
I've forgotten how to open the door that leads into my heart...

Are you feeling fine?
Nemurenai yoru ni wa kimi no maboroshi ga...
She said, Loving you made me happy everyday
Ano koro to onaji sa mukaji na kao de hanashikakenaide
Are you feeling fine?
On sleepless nights, the illusion of you...
She said, Loving you made me happy everyday
Don't talk to me with the innocent face you had back then

Binetsu karuku doko ka kimi wo...
You were somewhere in my fever...

Imagoro kitto ki ni mo tomezu ni kimi wa yume no naka
Even now, I can't help but knowing you'll be in my dreams

Are you feeling fine?
Muda na teikou wa yamete ashita e to mukaou
I said, Loving you made me happy everyday
Itsu no ma ni ka nemuri ni togirete kieta egao no mama de
Are you feeling fine?
Stop trying to resist, move on to tomorrow
I said, Loving you made me happy everyday
When did I start sleeping without seeing your smile?

[LIRIK] L`Arc~en~Ciel - HITOMI NO JYUUNIN [indonesian+english translate]


HITOMI NO JYUUNIN

kazoe kirenai demo sukoshi no saigetsu wa nagare
ittai kimo no koto o dore kurai wakatteru no ka na
yubisaki de chizu tadoru you ni wa
umaku ikanai ne
kizuiteiru yo fuansou na kao
kakushiteru kurai

isoki ashi no ashita e to teikosuru you ni
kake mawatte te mo
fushigi na kurai
kono mune wa kimi o egaku yo

miagereba kagayaki wa iroasezu afureteita
donna toki mo terashiteru
ano taiyou no you ni natta nara

mou sukoshi dake kimi no nioi ni
dakarete itai na
soto no kuuki ni kubiwa o hikare
boku wa se o muketa

shiroku ni jinda tameiki ni
shirasareru toki o
kurikaeshi nagara futo omou no sa
naze boku wa koko ni iru n darou

soba ni ite itsumo kimi no egao mitsumete itai
utsuriyuku shunkan wa sono hitomi ni sunde itai
doko made mo odayaka na shikisai ni irodorareta
hitotsu no fuukei ga no naka
yorisou you ni toki o tomete hoshii eien ni

soba ni ite zutto kimi no egao mitsumete itai
utsuri yuku shunkan wa sono hitomi ni sundeitai
itsu no hi ka azayaka na kisetsu e to tsuredasetara
yuki no you ni sora ni saku hana no moto e
hana no moto e

English Translation

LIVING IN YOUR EYE'S

I don’t know how long… but it’s been some time,
how much do I really know about you?
following the map with my fingertips
isn’t getting us anywhere,
I see how it distresses you in your face,
so much you try to conceal it.

It’s strange…
how even as I run in circles
as if resisting my advance to a busy future
my heart still draws you.

When looked up, the radiance had filled the sky
without losing any of its luster,
If only we cold be like that sun always shining.

I want to be embraced in your scent…
if just a little longer
the outside air pulls my collar,
but I turned my back to it.

my sighs blurring white in the air,
inform me of the season.
going thorugh it again, a thought occured to me,
What am I doing here?

I want to stay here watching yo smile forever
I want to live each changing moment in your eyes,
in that one scene forever colored in gentle hues
to bring us close together,
I want to stop time forever.

I want to stay here watching you smile forever
I want to live each changing moment in your eyes,
If one day I could bring you to a serene season
to the flowers blooming in the sky like snowflakes.
…to the flowers

indonesian translate

KEHIDUPAN DI MATAMU

 Tak terhitung… masa-masa yang telah terlewati
Seberapa besarkah aku sungguh-sungguh mengenal dirimu?
Tak sesederhana menyusuri selembar peta dengan jarimu
Aku tahu engkau sedang mencoba menyembunyikan raut kegelisahanmu

Seolah melawan hari esok yang kian mendekat
Aku berjalan di sekitar, masih saja ia berupa ketakjuban… betapa hatiku penuh akan dirimu.

Jika aku menengadah, gemerlapan meluap-luap, tak akan pernah memudar
Andai aku dapat seperti matahari yang selalu bersinar cemerlang

Aku ingin didekap dalam keharumanmu… hanya untuk beberapa saat lagi
Terenggut oleh kerah bajuku keluar menuju udara, aku berbalik

Remang, desau putih menandakan berlalunya musim
Berulang terus dan terus, tiba-tiba membuatku bertanya… mengapa aku di sini?

Aku ingin duduk di sampingmu, selamanya memandangi senyumanmu
Ingin tinggal di sepasang mata itu dan merasakan berbagai untaian peristiwa
Seperti pemandangan lembut terlukis dalam keindahan rangkaian warna
Aku ingin menghentikan waktu selamanya

Aku ingin duduk di sisimu, selamanya melihat senyummu
Ingin tinggal di sepasang mata itu dan melewati berbagai untaian peristiwa
Andaikan suatu hari aku dapat membawamu ke musim yang terang benderang
Menuju bunga-bunga yang bermekaran di langit bagaikan salju…
Menuju bunga…

Populer Minggu Ini